| | Превод на песни | |
| | Автор | Съобщение |
---|
selfish_girl I AM LOCO
Брой мнения : 292 Age : 35 Местожителство : My dying world Registration date : 12.08.2007
| | | | Fuu Phobia
Брой мнения : 257 Age : 34 Местожителство : Somewhere between nowhere Registration date : 09.08.2007
| Заглавие: Re: Превод на песни Нед Сеп 09 2007, 10:46 | |
| Beseech - Drama
Светлината се издига в ново горящо сърце Първа страница на ръкопис Не довършен, но пълен с живот Живот, който продължава да се бори.
Изглежда сякаш драмата никога няма да свърши И все още има неказани думи Лесните неща изглеждат толкова далеч Толкова далеч..
Моята собствена пиеса, моята собствена пиеса Представлението е към своя край Завесите се спускат
Все още сам на сцената Аз играя моята трагедия Единствено чакайки за края Краят, който ще ме заличи
Последната страница е стигната И светлините постепенно намаляват Но представлението трябва да продължи И то продължава
Моята собствена пиеса, моята собствена пиеса Представлението е към своя край Завесите се спускат | |
| | | Fuu Phobia
Брой мнения : 257 Age : 34 Местожителство : Somewhere between nowhere Registration date : 09.08.2007
| Заглавие: Re: Превод на песни Пон Сеп 10 2007, 14:18 | |
| "Ill Nino - My Pleasant Torture"
Моето сладко мъчение
Защо всичко започва да се разпада? И всичките ми грешки бяха простени. Питам те защо? Питам те кой? Дадох ти волята да се съвземеш, Когато нашата любов я нямаше. Питам те защо? Питам те кой?
Сега се обърни към мен и ми обясни. Просто говори с мен, моля те. Ако живееш заради мен, тогава ме защити. Сега ми кажи Молила ли си някога небето, да не плаче повече, да спре да съществува? Молила ли си някога звездите, да не светят повече, да спрат да съществуват? Мислила ли си някога, че ще останем заедно толкова дълго? Това ли искахме през цялото време? Това ли искахме толкова дълго?
Защо винаги сме държали един на друг? Тук си, няма те и заминаваш. Питам защо? Аз се опитах, но никога не съм мислил, че нашата страст ще угасне толкова трудно. Никога не съм мислил. Питам кой?
Сега се обърни към мен и ми обясни. Просто говори с мен, моля те. Ако живееш заради мен, тогава ме защити. Сега ми кажи Молила ли си някога небето, да не плаче повече, да спре да съществува? Молила ли си някога звездите, да не светят повече, да спрат да съществуват? Мислила ли си някога, че ще останем заедно толкова дълго? Това ли искахме през цялото време? Това ли искахме толкова дълго?
Сега ми кажи Молила ли си някога небето, да не плаче повече, да спре да съществува? Молила ли си някога звездите, да не светят повече, да спрат да съществуват? Мислила ли си някога, че ще останем заедно толкова дълго? Това ли искахме през цялото време? Това ли искахме толкова дълго? | |
| | | Fuu Phobia
Брой мнения : 257 Age : 34 Местожителство : Somewhere between nowhere Registration date : 09.08.2007
| Заглавие: Re: Превод на песни Пон Мар 03 2008, 13:06 | |
| Machine Head - Кръвта, потта, сълзите
Да, вървял съм в правия път Много хора са вървели преди мен Да, този болезнен затвор, пукнатата обвивка Изподран, окован на пода Добре дошъл в света в който живях Да бълваш яростна омраза Светът ми навлезе във фалшива самота Повдига ми се от страдание Но тогава виждам Нещо в себе си Накарай ме да го искам повече от теб Но аз отричам твоята плът Защото болката е моето желание Вървя към самоубийство
Така че, дръж се до края ... Всичко е заради кръвта, потта, сълзите Данък за силата изградена през годините
О, да, вървял съм по пътя, който Ми дава увереност - чиста и силна. Сега осъзнах, че свободата се заражда Когато се изправиш срещу източника Построих тези стени около мен А сега не мога да ги разруша Затова се съсредоточавам върху силата, която повиквам Непоносима и откачена
Така че, дръж се до края ... Всичко е заради кръвта, потта, сълзите Данък за силата изградена през годините Данък към душата...
Приеми това Съсредоточи се Лудост да приемеш...
дръж се ... дръж се... падам ... моля те пусни ме .... дръж се.... падам ... падам пак надолу
Всичко е заради кръвта, потта, сълзите Символ на силата изградена през годините
Данък, защото времето ще ги освободи Защото времето ще ги освободиШантава работа | |
| | | selfish_girl I AM LOCO
Брой мнения : 292 Age : 35 Местожителство : My dying world Registration date : 12.08.2007
| Заглавие: Re: Превод на песни Чет Апр 17 2008, 09:32 | |
| Плацебо - Аз знам
Аз знам Ти обичаш песента, но не и изпълнителят, Аз знам, Ти ме караш да обвия пръста ти. Аз знам ти искаш греха без грешника- Аз знам, аз знам
Аз знам, миналото ще ге хване, докато бягаш бързо. Аз знам, че последния нормален ще бъде наречен нещастник. Аз знам, миналото ще те хване, докато бягаш бързо. Аз знам, аз знам.
Аз знам, ти ще ме отрежеш, освобождавайки ме от противоречията. Аз знам, че целия ще бъда облечен в сладко покаяние. Аз знам, то пита за твоята благословия. | |
| | | Sponsored content
| Заглавие: Re: Превод на песни | |
| |
| | | | Превод на песни | |
|
Similar topics | |
|
Similar topics | |
| |
| Права за този форум: | Не Можете да отговаряте на темите
| |
| |
| |